Wayne and Christina


Addenda and Corrigenda to
The J.R.R. Tolkien Companion and Guide
Revised and Enlarged Edition (2017)
Vol. 1: Chronology

by Christina Scull and Wayne G. Hammond

Elsewhere on this site may be read addenda and corrigenda specific to vols. 2 and 3 , the Reader’s Guide (2017 edition). For citations to entries in the chronology proper (pp. 1–864), line numbers are counted from the start of the entry on the page cited, or if the entry breaks between pages, from the top or (when stated) bottom of the page cited. Significant revisions of addenda or corrigenda (as opposed to revisions of the Chronology proper), but not merely additions, are marked thus: [REVISED]. Hyperlinks are included selectively, to lead to further (especially pictorial) material; for additional links, see the supplemental bibliography of sources.

p. 148, add entry at beginning of section for 1927:

?Late 1920s or early 1930s  Tolkien writes three versions of the conjugation of the Qenya verb tul- (*‘Qenya Conjugations’) on examination paper from the University of Leeds, but groups them with declensions of various Qenya nouns written on Oxford examination paper.

p. 187, add entry:

16 September 1934  Tolkien writes to David Nichol Smith, sending a copy of Chaucer as a Philologist: The Reeve’s Tale. He hopes that he has made some interesting points, though the whole is laborious and clumsy, and that Nichol Smith will be available to meet before the start of term.

p. 197, entry for 13 May 1936: John R. Holmes has commented on Tolkien’s work on the ‘Our Father’, describing a study, or essay, which ‘in the Bodleian consists of a large volume of notes made in blue fountain pen in 1936, transferred to typescript sometime in the 1940s, and covered in red ballpoint emendations dating from 1966’ (‘Pope Francis, J.R.R. Tolkien and the Lord’s Prayer’, National Catholic Register online, 5 January 2018, www.ncregister.com/daily-news/pope-francis-j.r.r.-tolkien-and-the-lords-prayer). We have not ourselves seen all of this material, but have examined the preserved correspondence between Tolkien and Morey.

p. 202, add entry following that for Late 1930s:

c. 1937 or 1938  Tolkien writes five versions of a description (*On Ælfwine’s Spelling) of the orthographic practice of Ælfwine, who in ‘The Silmarillion’ translated Eldarin legends and chronicles into old English.

p. 242, add entry:

27 February 1939  Tolkien consults several books in the Bodleian Library, Oxford, evidently as research for his Andrew Lang lecture (On Fairy-Stories). At 10.30 a.m. he requests seven of Lang’s Fairy Books (Brown, Crimson, Green, Lilac, Olive, Violet, and Yellow, 1892–1910), as well as Lang’s Book of Dreams and Ghosts (1897) and Favourite Fairy Tales (1907). At 11.30 a.m. he requests English Fairy and Other Folk Tales, selected and edited by Edwin Sidney Hartland (1893), Essays in Little by Andrew Lang (1891), Fairy Gold: A Book of Old English Fairy Tales, chosen by Ernest Rhys (1907), The Magic Ring, and Other Stories from the Yellow and Crimson Fairy Books, edited by Andrew Lang (1906), Perrault’s Popular Tales, edited by Andrew Lang (1888), and The Secret Commonwealth of Elves, Fauns and Fairies by Robert Kirk (1893).

p. 242, entry for 6 May 1939, add at end: ‘– Tolkien writes to the poet and Oxford graduate Alan Rook, suggesting that a planned meeting (evidently for the following day) should be postponed. Edith is not well today, and the Tolkiens do not have the benefit of a servant.’

p. 243, add entry:

4 July 1939  Tolkien writes to a Miss Segar regarding hours for examinations she will oversee. He asks also for the address of a Miss Ridgeway, for the same purpose. He has engaged a Madame Pellé to read for examinations in French Story and Dictation.

p. 269, entry for 25 January 1942, l. 2: For ‘common room’ read ‘Common Room’.

p. 281, entry for 1944, add at end: In his book Public Opinion and the Last Peace, published this year, R.B. McCallum acknowledges Tolkien’s assistance in suggesting a connection between pacifist and passive-resistance.

p. 284, add entry following that for 30 March 1944:

?Spring 1944  Tolkien writes a brief summary of a revised conception of the declension of nouns in Common Quendian (*‘Common Quendian Declension’) on part of an unused University of Wales examination sheet.

p. 304, add entry at beginning of section for 1945:

?Mid- to late 1940s  Tolkien writes a Quenya grammar (*‘Quenya Verb Structure’) on sheets of Oxford examination paper. One part is entitled Quendian and Common Eldarin  Verbal Structure, and a second Quenya Verbal System.

p. 377, entry for Early 1950s, add at end: ‘– Tolkien writes a sixth version of his description of the orthographic practice of Ælfwine (*On Ælfwine’s Spelling). – In this period he also writes the earlier of two versions of an account of changes of the Eldarin sounds that produced Quenya, entitled Quenya: Outline of Phonetic Development (*Quenya: Outline of Phonology).

p. 378, entry for 15 January 1950: A document for this (Hilary) term lists Tolkien as an ‘Extra Member’ of the Exeter College Senior Common Room. Full Members included Fellows of Exeter and Lecturers living in College; Extra Members included those with the Masters of Art degree from the College, and others as elected. ‘Old Members of the College who are members of other Common Rooms [such as Tolkien] may be elected as Extra Members without Entrance Fee’, normally 3 guineas. Hall Dinner was scheduled at 7.30 p.m., and ‘notice to dine on week-days may be given up to 1.15 p.m. on the same day’. The notice also gave times for the closing of lists for Sunday dinner and for lunch on weekdays and Sundays. ‘Evening dress with black tie is worn on Sundays during Term.’ Because seating at High Table was limited, ‘and many of the large number of Fellows now resident in College dine on Sunday nights’, Extra Members were asked to consult the President of the Common Room (the Sub-Rector) before bringing a guest to dine on Sundays.

p. 503, entry for 24 October 1955, l. 6: Tolkien’s letter to Joyce Biddell was in reply to one she sent to him.

p. 509, add entry at beginning of section for 1956:

Late 1950s  Tolkien prepares a commentary on words and phrases in Quenya, Sindarin, Dwarvish, the Black Speech, and the Rohirric languages which appear in The Lord of the Rings (*Words, Phrases and Passages in The Lord of the Rings).

p. 527, add entry at beginning of section for 1957:

Late 1950s  Tolkien writes various brief texts (*‘The “Túrin Wrapper”’) in late Noldorin or Beleriandic or early Sindarin related to the story of Túrin.

p. 589, entry for 21 June 1960: Add at end: ‘– He writes to the American writer, editor, and sculptor Sterling Lanier, commenting that he had not, wittingly or willingly, begun a “cult” based on his writing, and that the Appendices in The Lord of the Rings add background and “reality” to the tale. He shows interest in figurines based on The Lord of the Rings that Lanier has made, or will make (by 1965).’

p. 651, add entry following that for 31 May 1954:

June 1964–September 1969  Tolkien writes a series of brief linguistic texts (*‘Five Late Quenya Volitive Inscriptions’), inscriptions in Quenya, some of them in tengwar; these can be dated to June 1964, 1968, c. 1968 or 1969, August 1969, and September 1969. Pertinent to these are also two sets of notes dated June 1964 and c. 1968 on Quenya pronominal inflections and related forms.

p. 662, entry for 11 February 1965: Add at end: ‘Edith Tolkien writes to American writer and artist Sterling Lanier, confirming receipt of a letter and a package of figurines based on The Lord of the Rings. Tolkien will neglect to reply to Lanier’s letter until later this year.’

p. 672, entry for August 1965, add at end: ‘– Sterling Lanier, an editor for Chilton Books, sends Tolkien a copy of Dune by Frank Herbert (published 1 August, on Lanier’s recommendation). Tolkien will receive it just before his trip to Ireland around the start of September.

pp. 673–4, entry for 19 August 1965: The ‘second letter’ was from Sterling Lanier, received by 11 February.

p. 674, ll. 1–2: The figurines were indeed inspired by The Lord of the Rings. We saw a set of them in March 2018.

p. 677, entry for 29 September 1965, add at end: ‘– Tolkien writes to Sterling Lanier, thanking him for the copy of Dune. He has not yet read it, being occupied with the Ace Books affair.’

p. 684, entry for Mid-1960s, add at end: ‘– Tolkien adds documents dealing with Elvish etymologies to his (ultimately unfinished) commentary on words and phrases in his invented languages found in The Lord of the Rings (*Words, Phrases and Passages in The Lord of the Rings).

p. 685, entry for January 1966: A copy of the SFWA Bulletin will be sent to Tolkien by Sterling Lanier.

p. 685, add entry:

10 January 1966  Tolkien writes to Sterling Lanier, thanking him for a letter and a copy of the January SFWA Bulletin.

p. 689, entry for 14 February 1966, add at end: ‘– Tolkien writes to Sterling Lanier, noting that he has received reasonable terms from Ace Books.’

p. 755 , entry for 1 March 1968, add at end: ‘– Tolkien writes to Evelyn Byrne, in response to a request for information about books he read in his teenage years. He cannot name a book which influenced him deeply at that time, when for the most part he was not interested in ‘literature’, but was reading, in his early teens, mainly books dealing with science. (See entry for 25 December 1971.)’

p. 772, entry for 18 October 1968: The date of Mary Fairburn’s letter is given from the postmark, referred to by Tolkien in his letter to her of 4 November.

p. 772, entry for 4 November 1968: To give further details from an autograph dealer’s reproduction of the complete letter (seen September 2017), Tolkien has been occupied with slowly bringing order to his house while only very gradually improving in health. He has had to dispose of pictures for lack of wall space. He is grieving after the death of Stanley Unwin.

p. 775, add entry at beginning of section for 1969:

c. 1969  Tolkien revises the first part of his Quenya grammar (devised perhaps in the mid- to late 1940s), with late notes on Quenya verb structure (*‘Quenya Verb Structure’).

p. 785, add entry at beginning of section for 1970:

?Early 1970s  Tolkien writes the second of two versions of an account of Quenya phonology, *Quenya: Outline of Phonology. It is a revision of a text from perhaps in the early 1950s, and includes markings in coloured ballpoint pen or pencil.

p. 809, add entry:

24 January 1973  Tolkien writes to Sterling Lanier, thanking him for sending a copy of Lanier’s first book, The War for the Lot: A Tale of Fantasy and Terror (1969, about a young boy chosen to defend a tract of wilderness from city rats). Tolkien finds it frightening. He gives Lanier tentative approval for selling his figurines based on The Lord of the Rings, having found them in a different class than much of the Tolkien-related merchandise sold without his permission.

p. 813, add entry:

28 July 1973  Tolkien writes to Professor Campbell (presumably Archibald Hunter Campbell, 1902–1989, Regius Professor of Public Law at the University of Edinburgh from 1945 to 1972), thanking him for his part in the presentation of Tolkien’s honorary degree. Tolkien was pleased, indeed overwhelmed, by the occasion, comparing himself to Merry and Pippin in The Lord of the Rings: he was proud and delighted, while wondering if the honour was really deserved. Although, at eighty-one, he is now reluctant to travel far, he would not be reluctant to return to Edinburgh.

p. 886, col. 2, l. 11, entry for Finland, replace with: ‘Finland c 344, 857, g 27, 588–9, 617, 1339, 1428; see also Finnish language; Kalevala’.

p. 894, col. 1, entry for Hogan, J.J. (Jeremiah): For ‘459’ read ‘458–9’.

p. 902, col. 1, l. 15 from bottom: For ‘Loom of Language’ read ‘Loom of Language, The’.

p. 909 , col. 1, entry for Nobel Prize: For ‘596’ read ‘443, 596’.

[ go to home page ]
[ go to addenda and corrigenda page ]

Copyright © 2018 by Wayne G. Hammond & Christina Scull
This page was last updated on 2 April 2018
Design by NimbleFingers